Keine exakte Übersetzung gefunden für على مستوى أوروبا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على مستوى أوروبا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au niveau européen, un nouveau règlement pour la mise en œuvre de la position commune 2007/140/PESC (comme amendée par la position commune 2007/246/PESC) est en cours d'adoption.
    ويجري حاليا على مستوى أوروبا اعتماد لائحة جديدة لتطبيق الموقف المشترك 2007/140/PESC (بصيغته المعدلة بالموقف المشترك 2007/246/PESC).
  • La tâche de l'ECRI est de combattre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance au niveau de la grande Europe et sous l'angle de la protection des droits de l'homme.
    وتتمثل مهمة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية والتعصب على مستوى أوروبا كلها ومن منظور حماية حقوق الإنسان.
  • La mobilisation internationale a abouti à l'adoption de directives et résolutions sur les MGF au niveau du Conseil de l'Europe, du Parlement européen et de la Commission européenne.
    وقد أدت التعبئة الدولية إلى اعتماد تعليمات وقرارات بشأن التشويهات على مستوى مجلس أوروبا، والبرلمان الأوروبي واللجنة الأوروبية.
  • Insister sur le rôle des institutions européennes dans la consolidation de la démocratie au niveau régional en Europe.
    التأكيد على الدور الذي تضطلع به المؤسسات الأوروبية في تعزيز الديمقراطية على المستوى الإقليمي داخل أوروبا.
  • • D'encourager les échanges pour faire mieux comprendre et apprécier les diverses cultures, religions et croyances, à tous les échelons, en Asie et en Europe;
    • النهوض بالمبادلات من أجل بلورة فهم وتقدير أفضل للثقافات والأديان والمعتقدات المتنوعة على جميع المستويات في آسيا وأوروبا؛
  • Au niveau régional, l'Europe était le premier partenaire des territoires palestiniens occupés, avec 3 % des importations et des exportations.
    وعلى المستوى الإقليمي، تعتبر أوروبا الشريك الرئيسي للأراضي الفلسطينية المحتلة، حيث تبلغ حصتها 3 في المائة من كل من الواردات والصادرات.
  • Des épreuves préliminaires ont été organisées au niveau régional en Europe (6 équipes), en Amérique du Nord (10 équipes) et en Asie et dans le Pacifique (40 équipes).4.
    وعُقدت جولات تمهيدية على المستوى الإقليمي في أوروبا ( بين 6 أفرقة) وفي أمريكا الشمالية (بين 10 أفرقة) وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ (بين 40 فريقا).
  • Des activités de sensibilisation à la technologie et de renforcement des capacités ont été menées au niveau régional en Europe de l'Est et en Amérique latine, l'accent étant mis sur les compétences nationales de base et les avantages sectoriels locaux, ce qui a permis d'adapter de nouvelles technologies ou de perfectionner celles qui existaient.
    وقد نُفذت أنشطة التوعية الاستباقية وبناء القدرات في مجال التكنولوجيا على المستوى الإقليمي في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية، مع التركيز على الكفاءات الوطنية الأساسية والمنافع القطاعية المحلية التي تسمح برفع المستوى التكنولوجي عن طريق اعتماد تكنولوجيات جديدة وأكثر ابتكارا.
  • Le 13 juin 2002, le Seimas a ratifié par la loi no IX 951 l'Accord entre le Gouvernement de la République de Lituanie et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan relatif à la coopération en matière de lutte contre le crime (entré en vigueur le 10 juillet 2002). Comme indiqué dans l'Accord, la coopération entre les parties porte notamment sur la lutte contre la traite des êtres humains et la prostitution.
    وتساهم ليتوانيا بصورة نشطة في التعاون الإقليمي في مكافحة الاتجار بالأشخاص لأنه من غير الممكن لجهود دولة واحدة أن تحل هذه المشكلة ويجري هذا التعاون على مستويات الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا ودول الشمال الأوروبي (الدول النوردية) وبلدان البلطيق
  • En raison de l'intérêt que présente la mise en place d'un régime applicable au transport intermodal européen couvrant les transports routier, ferroviaire, fluvial et maritime à courte distance, le Comité des transports intérieurs de la CEE-ONU a demandé en février 2005 au Groupe de travail de continuer à suivre de près et évaluer toutes les activités entreprises dans ce domaine, en particulier par la CNUDCI, et de formuler, le cas échéant, des propositions de solution au niveau paneuropéen.
    ونظرا للاهتمام بوضع نظام كهذا يسري على النقل الأوروبي المتعدد الوسائط الذي يشمل النقل الطرقي وبالسكك الحديدية وعبر المياه الداخلية والنقل البحري لمسافات قصيرة، طلبت لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، في شباط/فبراير 2005، من الفريق العامل المشار إليه أن يواصل عن كثب رصد وتقييم كل الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها في هذا الميدان، خصوصا أنشطة الأونسيترال، وأن يقوم - إن كان ذلك مناسبا - بوضع مقترحات بالحلول اللازمة على مستوى عموم أوروبا.